总是为电影和连续剧下载好的字幕

如果您下载了电影或连续剧,如果您还可以获得荷兰语字幕,那就太好了。你如何下载字幕并让它们出现在你的电影下面?在本文中,我们解释了这一点,并提供了一些技巧来使字幕与图像同步。

1 手动搜索

如果您的英语还不错,大多数电影和连续剧最好不要看字幕。但有时候能跟着读起来会更愉快,对于科学喋喋不休的剧集或电影来说,字幕也是必不可少的。但是你在哪里找到它?您可以从许多站点下载字幕,例如 www.opensubtitles.org。在这些类型的网站上,您搜索电影或连续剧的标题并下载所需的结果。只需确保副标题与您下载的视频文件的名称完全相同。字幕网站可能会消失,因为尽管听起来不合逻辑,但未经许可提供字幕是非法的。大脑基金会过去曾强迫 Bierdopje.com 等字幕网站下线。

2 自动搜索

您还可以让软件为您完成工作。在这种情况下,Sublight 就派上用场了。下载免费程序并创建帐户后,您可以将要为其添加字幕的视频文件拖放到程序中。 Sublight 然后立即搜索正确的字幕。然后您可以双击字幕文件进行下载。注意:Sublight 希望您升级到高级版,但这不是必需的……等待 15 秒就足够了,之后仍会开始下载。

3 换位思考

有时您下载的视频没有可用的字幕。或者它们在那里,但它们绝不是同步的。有一些程序可以让这些字幕恢复同步,但是如果您可以轻松阻止它,为什么还要做那么多额外的工作呢?诀窍是换个角度思考。在下载电影或系列之前,请先查找荷兰语字幕。找到该副标题后,您就会知道要查找视频文件的文件名。

4 使用字幕

字幕基本上只不过是一个包含时间码和文本的文件。该文件说明某段文本何时应开始以及何时应再次消失。这样,您的视频中就会在正确的时间显示正确的文本。您可以自己创建字幕,但这需要大量工作,因此在之前的技巧中,我们为您提供了查找现有字幕的方法。

一旦你有了一个视频文件和一个字幕文件,文件扩展名可能是 .srt、.sub 或 .sbv,你就可以开始了。但是你的媒体播放器怎么知道有字幕呢?您所要做的就是确保字幕文件和视频文件在同一文件夹中并具有相同的名称。然后播放视频的软件或设备就足够了解并选择正确的字幕。注意:如果您的字幕有不同的名称,您可以重命名,但字幕与电影或系列同步的可能性不大,因为它不“正式”属于它。

5 测试

这听起来可能是一个笨拙的步骤,但这是非常重要的一步。如果您下载了字幕并将它们放在正确的文件夹中,请检查是否是正确的字幕。毕竟,没有什么比拿着一碗薯条坐在沙发上发现字幕不同步或者——有时也会发生——来自完全不同的电影更令人沮丧和笨拙的了。您可以在计算机上通过三个检查点快速检查它:电影的开头、中间某处和结尾。如果所有这些点的字幕都相同,那么您的字幕就可以了。

科迪奇

在本文中,我们将解释如何下载、编辑、同步视频的字幕等。但是,如果有软件可以为您完成所有这些工作,那不是很好吗?原则上,该软件就在那里,但正确配置它确实需要相当长的时间。 Kodi 是媒体播放器软件,可让您下载电影和连续剧以及随附的字幕。您可以在 PC 上安装 Kodi,也可以在迷你 PC 上安装,然后挂在电视上。您可以阅读如何安装和配置 Kodi,使其几乎成为 Computertotaal.nl 上的全自动媒体播放器。

6 不均匀异步

但是如果您的字幕没有均匀对齐怎么办?换句话说,随着视频的进行,字幕会越来越领先或越来越落后。不幸的是,这是一个无法通过时移解决的问题,因为时移会向前或向后移动整个字幕集。例如,如果您下载了为一个连续视频创建的字幕,同时在有广告剪辑(甚至仍在其中)的视频上使用它,则会出现此问题。在这种情况下,寻找另一个副标题确实更好。不是吗?然后是手动干预的时候了,参见步骤 8。

7 字幕工作坊

可以用来手动修复字幕的程序是 Subtitle Workshop。下载并安装此程序并打开有问题的字幕和视频。您现在可以应用诸如之前讨论的时移之类的选项。但是,您也可以轻松地准确找到字幕不对齐的位置,并从那里向前或向后移动标题(或调整帧速率,如果这是问题的话)。当然,这是一份很好的工作,因此如果您真的找不到合适的副标题,您可以选择申请。

8 嵌入

通常,软件会在您的电影中自动显示字幕,但有时不支持。然后您可以选择在视频中嵌入字幕。使用 Freemake Video Converter 很容易做到这一点。下载并安装这个程序,点击 视频 并选择要添加字幕的视频。立即点击 字幕 并选择相应的字幕。立即点击 阿维 并在 转换.除非您想付费将其删除,否则将在视频前后添加 Freemake 徽标。

最近的帖子

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found